信联(山东)翻译有限公司

Xinlian (Shandong) Translation Co., Ltd.

文章
  • 文章
搜索

服务热线:400-8080725  

首页 >> 新闻中心 >>行业新闻 >> 医学论文翻译
详细内容

医学论文翻译

  医学论文翻译一直着手于医学翻译。医学英语属于科技英语,不同于日常英语,若想做好医学翻译工作,就必须先了解医学英语的特点,掌握好医学英语的翻译方法,并其具有的复杂性、多样性等特点要理解透切,这是我们翻译者对医学的责任。

  医学论文摘要是传播我国医学研究的重要途径,是扩大国际间学术交流的一种重要手段。在国内公开发行的大多数医学期刊要求研究原著有英文摘要,世界各大检索系统收录的论文大多数也是英文摘要,联合国教科文组织在制定科技期刊准则中也规定,每篇正式的论文,不论使用的是哪种语言,都必须有一个英文摘要。

  确保译文的准确性是翻译工作者的首要目标。只有把握住语篇的连贯、逻辑线索以及词汇间的衔接关系,译者才能将原语准确地转换成目的语,使读者获取基本无损的原文信息。 强调术语的简洁性是对的,但不能为了简洁而简洁。简洁性的追求一定要以保证译语的准确性为前提。

  基础医学论文翻译:

  人体解剖学 组织胚胎学 细胞生物学 神经生理学 生理学 病理学 心理学 微生物学与免疫学 生物化学 分子生物学 生物医学工程 生物诊断技术 医学遗传学 预防医学 流行病学 医学统计学 医学保健 护理学等

  临床医学论文翻译:

  心血管内科 神经内科 呼吸内科 消化内科 肾内科 血管外科 脑外科 普通外科 神经外科 泌尿外科 肿瘤科 血液科 骨科 内分泌科 妇产科 男科 儿科 眼科 耳鼻喉科 麻醉科 皮肤病与性病学 医学检验 康复医学 运动医学等

  药学论文翻译:

  药理学 毒理学 生药学 药物化学 药物分析学 药剂学 制剂处方及工艺 原辅料来源及质量标准 药品检测报告 生物制药 新药急性毒性试验 新药慢性毒性试验皮肤刺激试验 皮肤遗传毒性试验 生殖 发育 遗传毒性试验 研究者手册 药品说明书 药品专利

  中医药论文翻译:

  中医基础理论 中医临床医学 中医预防医学 中医养生学 中医诊断学 中医方剂学 中西医结合医学 中医护理 中医骨伤科内经 药用植物学 中药鉴定学 中药资源学 中药化学 中药炮制学 中药药剂学 中药分析等

  我国绝大多数医学研究工作者首先用汉语撰写论文摘要,再翻译成英语。因此,医学论文摘要的翻译引起了人们的高度重视。本文从文体学的角度探讨了医学论文摘要的文体特征及翻译对策。 医学论文摘要是位于论文正文前面的一段概括性文字。是以提供文献内容梗概为目的,不加评论和补充解释,简明确切地记述文献重要内容的短文。既可以放在论文的标题和正文之间,共同构成一篇完整的医学论文;也具有完整性,可独立于论文之外,与其他摘要一起放在一本杂志的后面或汇集成册,可进人数据库做二次文献检索用。

  在医学论文摘要翻译这方面,我们译声翻译公司的医学翻译译员多毕业于国内外著名医科大学,并在各自的医学文摘要翻译领域有过丰富翻译经验。所有稿件均由专业医学背景的资深翻译负责终审并对翻译质量严格把关,在译文的方方面面都能体现精细之处。为了保证翻译质量,自公司与客户合作之日起就建立客户的专业词汇数据库,确保医学翻译的专业性、准确性和一致性。


信联(山东)翻译有限公司

Xinlian (Shandong) Translation Co., Ltd.

18615596395 


400-8080725  



1538904253@qq.com




济南市顺河东街66号





扫一扫加微信

在线客服

1538904253




技术支持: 全企网 | 管理登录